Der Wanderer
2. FASSUNG
Immer lehnt am Hügel die weiße Nacht,
Wo in Silbertönen die Pappel ragt,
Stern' und Steine sind.
Schlafend wölbt sich über den Gießbach der Steg,
Folgt dem Knaben ein erstorbenes Antlitz,
Sichelmond in rosiger Schlucht
Ferne preisenden Hirten. In altem Gestein
Schaut aus kristallenen Augen die Kröte,
Erwacht der blühende Wind, die Vogelstimme des Totengleichen
Und die Schritte ergrünen leise im Wald.
Dieses erinnert an Baum und Tier. Langsame Stufen von Moos;
Und der Mond,
Der glänzend in traurigen Wassern versinkt.
Jener kehrt wieder und wandelt an grünem Gestade,
Schaukelt auf schwarzem Gondelschiffchen durch die
verfellene Stadt.
Georg Trakl (1887 - 1914)
Vandreren
2. VERSJON
Stadig lener den hvite natten seg mot åsen,
der popler rager opp i sølvtoner,
er stjerner og sten.
Sovende hvelver broen seg over flombekken,
en avdøds ansikt følger gutten,
månesigd i rosenrød kløft
langt fra lovsyngende hyrder. I gammel sten
stirrer padden fra sine krystalløyne,
våkner den blomstrende vind, det dødlikes fuglestemme
og skrittene grønnes stillferdig i skogen.
Dette minner om tre og dyr. Langsomme moesetrinn;
og månen
som går glinsende ned i sørgmodig vann.
Han kommer tilbake og går langs den grønne bredden,
gynger på små sorte gondoler gjennom den forfalne by.
Georg Trakl
[Arild Vange, Dødens nærhet)
"Forresten er dette noe hvem som helst kan gjøre. Det er bare å lukke øynene. Det ligger bare noen skritt unna - på den andre siden av livet." Louis-Ferdinand Céline
© 2010 Tirsdag I morgen. All rights reserved.
The dove returns: it found no
resting place;
It was in flight all night above the
shaken seas;
Beneath dark eaves
The dove shall magnify the
tiger's bed;
Give the dove peace.
The split-tailed swallow leaves
the sill at dawn;
At dusk, blue swallows shall
return.
On the third day the crow shall
fly.
The crow, the crow, the spider-
colored crow,
The crow shall find new mud to
walk upon.
"The poem refers to the Noah story,
though I drew the images from an earlier
version composed by the Babylonians, in
which three birds took part. The poem
came two or three years after college,
and it seems to say that if any help was
going to arrive to lift me out of my
misery, it would come from the dark side
of my personality. I remember this as one
of the first things I understood clearly for
myself."
Robert Bly
"A Little Book on the Human Shadow"
resting place;
It was in flight all night above the
shaken seas;
Beneath dark eaves
The dove shall magnify the
tiger's bed;
Give the dove peace.
The split-tailed swallow leaves
the sill at dawn;
At dusk, blue swallows shall
return.
On the third day the crow shall
fly.
The crow, the crow, the spider-
colored crow,
The crow shall find new mud to
walk upon.
"The poem refers to the Noah story,
though I drew the images from an earlier
version composed by the Babylonians, in
which three birds took part. The poem
came two or three years after college,
and it seems to say that if any help was
going to arrive to lift me out of my
misery, it would come from the dark side
of my personality. I remember this as one
of the first things I understood clearly for
myself."
Robert Bly
"A Little Book on the Human Shadow"
Abonner på:
Innlegg (Atom)