© 2011 Tirsdag I morgen. All rights reserved.
"Forresten er dette noe hvem som helst kan gjøre. Det er bare å lukke øynene. Det ligger bare noen skritt unna - på den andre siden av livet." Louis-Ferdinand Céline
© 2010 Tirsdag I morgen. All rights reserved.
clear moon,
a boy afraid of foxes
walked home by his lover
tsukisumu ya kitsune kowagaru chigo no tomo
Matsuo Basho 1644-1694
if I took it into my hand,
would hot tears make it vanish?
autumn frost
teni toraba kien namida zo atsuki oki no shimo
Matsuo Basho
[Jane Hirshfield and Mariko Aratmi]
The heart of Haiku by Jane Hirshfield
a boy afraid of foxes
walked home by his lover
tsukisumu ya kitsune kowagaru chigo no tomo
Matsuo Basho 1644-1694
if I took it into my hand,
would hot tears make it vanish?
autumn frost
teni toraba kien namida zo atsuki oki no shimo
Matsuo Basho
[Jane Hirshfield and Mariko Aratmi]
The heart of Haiku by Jane Hirshfield
Nijinsky
(Vaslav Nijinsky - Førstedanser i den
russiske Diaghilev-balletten)
Dine bratte faun-vrister
Nijinsky: et nei
til all tyngde
Din higende lys-sjel
omsluttet av kjøtt og mørke
og menneskedunst
Å, øyeblikk av frihet
Nijinsky - dine ubendige sprang
i "Sylfidene":
klingen glitrende naken i lyset
flammer av sol-ild
slynget mot uendeligheten
Men alltid
fallet
det uunngåelige
tilbake
på scenens arrete planker
tilbake
i ditt legemes krater
Dine dansesko om natten
Nijinsky - tomme
gapende som fiskemunner
i hotellsuitens gustne mørke
mens du stirret søvnløst
og ynket deg
med krampe i lårmusklene
og kloden som et slavelodd
lenket til din ankel
Jeg håper de brente din døde kropp
og strødde asken for vindene.
Eller unte de tyngden og mørket
den siste triumf:
å by deg en seng av jord?
Hans Børli (Som rop ved elver, 1969)
(Vaslav Nijinsky - Førstedanser i den
russiske Diaghilev-balletten)
Dine bratte faun-vrister
Nijinsky: et nei
til all tyngde
Din higende lys-sjel
omsluttet av kjøtt og mørke
og menneskedunst
Å, øyeblikk av frihet
Nijinsky - dine ubendige sprang
i "Sylfidene":
klingen glitrende naken i lyset
flammer av sol-ild
slynget mot uendeligheten
Men alltid
fallet
det uunngåelige
tilbake
på scenens arrete planker
tilbake
i ditt legemes krater
Dine dansesko om natten
Nijinsky - tomme
gapende som fiskemunner
i hotellsuitens gustne mørke
mens du stirret søvnløst
og ynket deg
med krampe i lårmusklene
og kloden som et slavelodd
lenket til din ankel
Jeg håper de brente din døde kropp
og strødde asken for vindene.
Eller unte de tyngden og mørket
den siste triumf:
å by deg en seng av jord?
Hans Børli (Som rop ved elver, 1969)
Mitt hjärta er en bil
Mitt hjärta er en bil som tjuter ute i natten. Jag sitter ock hör hur
den rusar fram genom mörkren och genom städer som stråla likt
täta smycken.
Äntligen ser jag den hålla, svart og tom, utanför min port.
Jag står vid fönstret och ser på den i smyg, det är sant. Men jag
skickar någon ner for at säga: jag har inte beställt den där bilen,
jag har inte bätt om mitt hjärta.
Och åter sitter jag ensam. Jag hör en bil rusa fram genom
mörkret och ljuset. Jag hör mitt hjärta tjuta långt borta i natten.
Pär Lagerkvist
Mitt hjärta er en bil som tjuter ute i natten. Jag sitter ock hör hur
den rusar fram genom mörkren och genom städer som stråla likt
täta smycken.
Äntligen ser jag den hålla, svart og tom, utanför min port.
Jag står vid fönstret och ser på den i smyg, det är sant. Men jag
skickar någon ner for at säga: jag har inte beställt den där bilen,
jag har inte bätt om mitt hjärta.
Och åter sitter jag ensam. Jag hör en bil rusa fram genom
mörkret och ljuset. Jag hör mitt hjärta tjuta långt borta i natten.
Pär Lagerkvist
Abonner på:
Innlegg (Atom)